Ahad, 12 November 2017

7:167-169 Tafsir Surah Al A’raf, ayat 167-169.

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ (١٦٧) وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الأرْضِ أُمَمًا مِنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (١٦٨) فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَذَا الأدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِنْ يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِثْلُهُ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثَاقُ الْكِتَابِ أَنْ لا يَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلا الْحَقَّ وَدَرَسُوا مَا فِيهِ وَالدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلا تَعْقِلُونَ (١٦٩) 

Allah s.w.t. berfirman mengingatkan Nabi Muhammad s.a.w.,

"167. Dan ketika memberitahukan Tuhanmu" 

Allah s.w.t. memberitahukan, memerintahkan atau bersumpah.

"sungguh Dia akan mengirim atas mereka hingga hari kiamat orang-orang yang akan menimpakan kepada mereka seburuk-buruk azab." 

Allah s.w.t. akan terus menerus mengirimkan orang-orang yang akan menimpakan azab sengsara yang seburuk-buruknya terhadap orang-orang Yahudi sampai hari kiamat. Azab yang seburuk-buruknya bermaksud kehinaan dan kerendahan. Ada yang mengatakan bahawa maksudnya ialah kemiskinan dan kewajiban membayar jizyah (pajak).

Misalnya Allah s.w.t. telah mengirimkan kepada mereka Nabi Sulaiman a.s. Kemudian Raja Bukhtanasshir membunuh dan menawan mereka serta menetapkan mereka untuk membayar pajak yang mereka serahkan kepada orang-orang Majusi.

Nabi Musa a.s. juga mengenakan pajak kepada mereka selama tujuh atau tiga belas tahun. Kemudian mereka berada di bawah jajahan dan penindasan raja-raja dari Yunani, Kasydani, Kaldani dan Kaledonia. Selanjutnya mereka berada di bawah tekanan dan kekuasaan orang-orang Nasrani. Mereka diwajibkan membayar ufti dan pajak.

Kemudian Nabi Muhammad s.a.w. diutuskan. Lalu mereka berada di bawah kekuasaan dan perlindungannya. Mereka membayar ufti dan pajak kepadanya. Orang yang menimpakan azab yang terburuk kepada mereka adalah Nabi Muhammad s.a.w. dan umatnya sampai hari kiamat nanti.

Demikianlah keadaan mereka yang sentiasa dalam kehinaan dan di bawah kekuasaan orang lain. Demikian itu disebabkan kederhakaan, kejahatan, kekufuran dan pertentangan mereka terhadap perintah-perintah Allah dan SyariatNya serta tipu daya mereka untuk menghalalkan hal-hal yang diharamkan.

Sekarang orang-orang Yahudi menindas orang-orang Palestin, baik dari kalangan Muslim maupun Kristian. Mereka juga merampas harta kaum Muslim. Itu bukan kerana kekuatan mereka, tapi kerana kelemahan umat Islam yang kurang bersatu, padu dan berjama’ah.

Menurut Ibnu Katsir, pada akhirnya orang-orang Yahudi muncul sebagai penyokong Dajjal, lalu orang-orang muslim bersama Nabi Isa putera Maryam a.s. memerangi mereka. Yang demikian itu akan terjadi di akhir zaman nanti.

"Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksaNya." 

Allah s.w.t. sangat cepat siksaanNya kepada orang yang bermaksiat, derhaka dan menentang syariatNya. Dia menyegerakan hukuman kepadanya di dunia.

"Dan sesungguhnya Dia Maha Pengampun Maha Penyayang." 

Allah Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani kepada orang yang bertaubat, kembali dan taat kepadaNya. Dia akan mengampuni dosa-dosa itu, menutupi aiab-aibnya, dan merahmatinya dengan menerima ketaatan mereka dan memberinya balasan.

Rahmat disebut sesudah sebutan siksaan agar tidak membuat putus asa. Allah s.w.t. acapkali mengiringi sebutan tarhib (peringatan) dan targib (anjuran) dalam satu kalimat agar jiwa-jiwa yang terkena khitab berada dalam perasaan antara harap dan takut.

"168. Dan Kami membahagi-bahagi mereka di bumi menjadi beberapa golongan" 

Allah s.w.t. pecahkan atau mencerai-beraikan orang-orang Yahudi di muka bumi ini menjadi berbagai golongan dan aliran, setelah sebelumnya mereka berkumpul atau bersatu.

"di antara mereka orang-orang yang soleh dan di antara mereka selain demikian." 

Di antara mereka ada orang-orang yang baik. Mereka memenuhi hak Allah dan hak hambaNya. Ada juga yang tidak demikian keadaannya. Ada yang pertengahan, yang tidak baik dan ada juga yang zalim. Masing-masing mereka menempuh jalan yang berlainan.

"Dan Kami coba mereka dengan yang baik-baik dan yang buruk-buruk, agar mereka kembali." 

Allah s.w.t. menguji mereka dengan nikmat seperti kemakmuran, kesukaan dan kesihatan. Dia juga menguji mereka dengan bencana seperti kesempitan, kedukaan dan penyakit. Demikian itu agar mereka kembali kepada kebenaran.

"169. Maka menggantikan setelah mereka pengganti mereka mewarisi Kitab," 

Datanglah sesudah mereka generasi jahat dan tiada kebaikan sama sekali. Padahal mereka mewarisi kitab sesudah nabi-nabi dan rasul-rasul mereka. Allah mewariskannya kepada mereka dan mengambil janji dari mereka. Mereka mewarisi hak mempelajari kitab Taurat, tetapi mereka bertindak terhadap Taurat dengan menurut hawa nafsu mereka.

"mereka mengambil harta benda ini yang rendah," 

Apa saja perkara keduniaan atau harta benda dunia yang muncul, pasti mereka merebutnya, baik yang halal maupun yang haram. Mereka diberi harta sebagai risywah (sogok atau rasuah) untuk berfatwa dan berhukum dengan tidak benar. Mereka menukar perkara hak yang wajib disampaikan dan disiarkan.

Mereka rela menjual ayat-ayat Allah dengan harga yang murah, menggantinya dengan perhiasan dunia yang rendah, dan lebih mengutamakan kehidupan dunia daripada akhirat. Lalu mereka berharap mendapat ampunan.

Dahulu orang-orang Bani Israil apabila meminta peradilan dari seorang hakim, mereka akan main suap dalam keputusan hukumnya. Orang-orang terkemuka mereka mengadakan pertemuan, lalu mengadakan kesepakatan di antara sesama mereka dalam suatu perjanjian, bahawa mereka tidak akan melakukan hal itu lagi dan tidak akan melakukan penyuapan.

"dan mereka berkata, "Kami akan diampun.""

Mereka mengerjakan dosa, lalu mengakui kesalahannya kepada Allah, mengakui bahawa perbuatan itu dosa dan bahawa mereka adalah orang-orang zalim. Lalu meminta ampun kepada Allah dari dosa itu dan mereka berjanji dengan dirinya sendiri bahawa kelak akan bertaubat atas perbuatannya itu.

Kata-kata ini bukanlah istighfar (permintaan ampun) kerana mereka tidak menyesal terhadap perbuatan itu dan tidak berniat bersungguh-sungguh untuk tidak mengulanginya lagi. Mereka hanya berangan-angan terhadap Allah dan terpedaya oleh angan-angan kosong mereka sendiri.

Kemudian ada seorang lelaki dari kalangan mereka yang tetap melakukan suap dalam perkaranya. Ketika ditanyakan kepadanya, "Mengapa engkau masih tetap memakai suap dalam hukum?" Ia menjawab bahawa Allah akan memberikan ampunan kepadanya. Maka semua orang dari kalangan Bani Israil mencela perbuatan yang telah dilakukannya itu.

"Dan jika datang kepada mereka harta benda sebanyak itu, mereka mengambilnya." 

Kemudian apabila datang kesempatan yang lain, mereka diberi harta, sogokan atau rasuah, mereka akan mengambilnya juga. Mereka langsung menyantapnya tanpa memikirkan halal atau haramnya. Mereka kembali terjerumus ke dalamnya.

Apabila hakim itu mati atau dipecat, maka kedudukannya diganti oleh orang yang sebelumnya termasuk orang-orang yang mencelanya. Tetapi pada akhirnya si pengganti ini pun melakukan suap juga.

Tidak ada sesuatu pun yang menyibukkan mereka dari itu, dan tidak ada sesuatu pun yang menghalang-halangi mereka dari hal tersebut. Allah s.w.t. berfirman mengingkari perbuatan mereka,

"Bukankah diambil atas mereka perjanjian kitab," 

Mereka telah terikat dengan perjanjian Taurat. Allah s.w.t. telah mengambil sumpah mereka.

"agar mereka tidak mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar," 

Mereka diwajibkan menerangkan isi kitab itu, iaitu perkara yang hak kepada manusia dan tidak boleh menyembunyikannya. Mereka tidak boleh mengatakan pengampunan dosa-dosa yang mereka angan-angankan dari Allah, padahal mereka sentiasa mengulangi perbuatan dosa-dosanya dan tidak pernah bertaubat. Di dalam Taurat tidak ada janji akan diampuni jika tetap terus berbuat maksiat.

"dan mereka mempelajari apa yang di dalamnya?" 

Mereka mengetahui yang hak, namun tidak mahu mengamalkannya dan tidak mahu memutuskan dengannya. Mereka membelakangi janji itu dan mereka menukarnya dengan harga yang sedikit. Amatlah buruknya tukaran yang mereka terima. Oleh kerana itu, mereka disebut sebagai “golongan yang dimurkai.”

"Dan kampung akhirat lebih baik bagi orang-orang bertakwa."

PahalaNya dan pembalasan yang ada di sisiNya lebih baik bagi orang-orang yang takut kepada siksaanNya yang keras. Mereka meninggalkan hal-hal yang diharamkan, meninggalkan kemahuan hawa nafsunya dan berbuat amal ketaatan kepada Tuhannya.

"Maka apakah mereka tidak berakal?"

Sepatutnya kalian menimbang mana yang sepatutnya diutamakan. Jika kalian menggunakan akal dan memahami, kalian akan mengutamakan balasan di akhirat yang kekal berbanding dengan kesenangan dunia yang sementara. Kalian tidak akan melakukan perbuatan bodoh dan tak ada ertinya itu, iaitu menukar apa yang ada di sisiNya dengan harta duniawi.

Tiada ulasan:

KANDUNGAN.

JUZUK 1. Isti'adzah.    Al Fatihah 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 . Al Baqarah 1-5 , 6-7 , 8-9 , 10-16 , 17-20 , 21-25 , 26-27 , 28-29 , 3...