Selasa, 27 September 2016

36:41-47 Tafsir Surah Yasin, ayat 41-47.

وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (٤١) وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ (٤٢) وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَلا هُمْ يُنْقَذُونَ (٤٣) إِلا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ (٤٤) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (٤٥)وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ (٤٦)وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلا فِي ضَلالٍ مُبِينٍ (٤٧)

Allah s.w.t. berfirman, 

"41. Dan suatu ayat bagi mereka bahawa Kami angkut keturunan mereka dalam perahu yang penuh muatan." 

Suatu tanda yang menunjukkan kebesaran dan kekuasaan Allah s.w.t. bagi manusia ialah Dia telah menundukkan laut untuk menyelamatkan nenek moyang mereka iaitu Nuh a.s. dan orang-orang yang beriman kepadanya.

Pada masa itu tidak ada seorang pun dari keturunan Bani Adam yang ada di muka bumi ini selamat kecuali mereka yang berada di dalam kapal Nabi Nuh a.s. yang penuh dengan muatan barang-barang dan haiwan-haiwan.

Allah telah mengurniakan berbagai nikmat kepada manusia dan menghindarkan azab. Nikmat kepada nenek moyang mereka merupakan nikmat bagi keturunannya. Peristiwa itu merupakan dalil dan bukti yang menunjukkan bahawa hanya Allah yang berhak diibadahi.

"42. Dan Kami ciptakan bagi mereka dari serupa itu apa yang mereka kenderai." 

Allah ciptakan untuk mereka kenderaan lain seperti kapal Nabi Nuh a.s. itu, iaitu yang mereka buat dengan tangan mereka berupa kapal yang lebih besar atau yang lebih kecil serta pengangkutan umum lainnya dengan pengajaran dari Allah s.w.t. Dia mengajarkan mereka sebab-sebab tidak tenggelam dan bahaya lainnya.

"43. Dan jika Kami kehendaki, Kami tenggelamkan mereka," 

Iaitu orang-orang yang berada di dalam kapal itu.

"maka tidak ada penolong bagi mereka dan mereka tidak diselamatkan." 

Tiada siapa pun yang dapat menolong dan menyelamatkan mereka dari musibah tenggelam yang menimpa mereka.

"44. Kecuali rahmat dari Kami" 

Tetapi Allah selamatkan mereka kerana berkat rahmatNya, mereka dapat berjalan di daratan, juga dapat belayar di laut.

"dan kesenangan hidup sampai suatu waktu." 

Agar mereka kembali atau mengejar hal yang telah luput dari mereka. Dia memelihara mereka dan membiarkan mereka selamat selama tempoh yang telah ditentukan di sisi Allah s.w.t.

"45. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Takutlah kalian apa yang di hadapan kalian dan apa yang di belakang kalian""

Mereka adalah orang-orang musyrik yang berada dalam keterlanjuran dan kesesatan mereka. Mereka tidak peduli terhadap dosa-dosa yang telah mereka kerjakan serta tidak takut kepada azab di dunia dan di akhirat.

"agar kalian diberi rahmat."

Allah akan mengasihani dan menyelamatkan dari azabNya jika mereka takut akan hal tersebut.

"46. Dan tidak datang kepada mereka dari suatu ayat dari ayat-ayat Tuhan mereka," 

Iaitu tanda-tanda yang menunjukkan keesaanNya, kebesaranNyadan kebenaran rasul-rasulNya. Disandarkan ayat (tanda) kepada Tuhan mereka menunjukkan bahawa agungnya, sempurnanya dan jelasnya ayat itu. Termasuk tarbiyah (pengurusan) dari Allah kepada hamba-hambaNya adalah Dia menyampaikan kepada mereka ayat-ayatNya untuk mereka jadikannya sebagai pedoman terhadap hal yang bermanfaat bagi mereka baik pada agama maupun dunia mereka.

"kecuali mereka darinya berpaling." 

Tetapi mereka tidak mahu merenungkannya, tidak mahu cuba memahaminya, tidak mahu menerimanya dan tidak mahu mengambil manfaat darinya.

"47. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Infakkanlah dari apa yang Allah rezekikan kepada kalian,""

Apabila mereka diperintahkan untuk membelanjakan sebahagian dari rezeki yang diberikan oleh Allah kepada mereka untuk kaum fakir miskin.

"berkata orang-orang yang kafir kepada orang-orang yang beriman," 

Mereka memperbincangkan perihal orang-orang beriman yang fakir. Mereka berkata kepada orang mukmin yang menganjurkan mereka untuk berinfak dengan nada sinis, menentang, mengejek dan berhujjah dengan kehendak Allah.

"Apakah kami memberi makan orang yang jika Allah menghendaki Dia memberinya makan," 

Maksud mereka, sekiranya Allah menghendaki, tentulah Dia memberikan kecukupan dan memberi kaum fakir miskin itu makan dari rezeki yang diberikanNya kepada mereka, dan kami sependapat dengan kehendak Allah s.w.t. terhadap mereka.

"tidaklah kalian kecuali dalam kesesatan yang nyata." 

Maksud mereka, kalian orang-orang mukmin benar-benar sesat kerana memerintahkan demikian. Mereka menunjukkan kebodohannya atau pura-pura bodoh. Kehendak Allah s.w.t. bukanlah hujjah bagi pelaku maksiat selama-lamanya.

Walaupun yang Allah kehendaki akan terjadi, dan yang tidak Dia kehendaki tidak akan terjadi, tetapi Dia telah memberikan kemampuan dan kekuatan kepada hamba. Dengannya mereka dapat mengerjakan perintah dan menjauhi larangan. Mereka meninggalkan perintah atas pilihan mereka sendiri, bukan kerana terpaksa.

Ada yang menafsirkan bahawa kalimat ini merupakan firman Allah s.w.t. terhadap orang-orang kafir yang menentang itu, saat mereka mendebat orang-orang mukmin yang menganjurkan kepada mereka untuk berinfak.

Hanya Allah Yang Maha Mengetahui.

Tiada ulasan:

KANDUNGAN.

JUZUK 1. Isti'adzah.    Al Fatihah 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 . Al Baqarah 1-5 , 6-7 , 8-9 , 10-16 , 17-20 , 21-25 , 26-27 , 28-29 , 3...