Selasa, 7 November 2017

5:12-14 Tafsir Surah Al Maidah, ayat 12-14.

وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنْتُمْ بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لأكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأنْهَارُ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ (١٢) فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ وَلا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَى خَائِنَةٍ مِنْهُمْ إِلا قَلِيلا مِنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (١٣) وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ (١٤)

Allah s.w.t. berfirman menerangkan perihal pengambilan janjiNya atas Ahli Kitab, iaitu orang-orang Yahudi dan orang-orang Nasrani.

"12. Dan sungguh Allah telah mengambil janji Bani Israil" 

Dia telah mengambil perjanjian setia Bani Israil supaya mereka menjunjung perintahNya dan menjauhi laranganNya.

"dan Kami telah mengangkat dari mereka dua belas pemimpin," 

Naqib bermaksud pemimpin atas kabilahnya masing-masing untuk mengajak mereka berbaiat (berjanji setia) untuk tunduk dan taat kepada Allah, rasul dan kitabNya. Allah s.w.t. telah mengangkat dua belas orang ketua di antara mereka untuk memimpin golongan masing-masing, memantau mereka dan mendorong mereka mengerjakan apa yang diperintahkan.

"dan Allah berfirman, "Sungguh Aku bersama kalian,""

Allah berfirman kepada para pemimpin itu sekaligus sebagai penanggung jawab bahawa Dia bersama mereka memerhatikan segala-galanya. Pemeliharaan, perlindungan dan pertolonganNya sentiasa menyertai mereka.

"sungguh jika kalian mendirikan solat dan menunaikan zakat dan kalian beriman kepada rasul-rasulKu dan kalian membantu mereka" 

Jika mereka melaksanakan solat, menunaikan zakat, percaya kepada para rasulNya dalam semua wahyu yang disampaikan oleh mereka, menolong dan menyokong mereka dalam membela perkara yang hak dan menegakkan ugama Allah.

"dan kalian meminjamkan pada Allah pinjaman yang baik," 

Jika mereka menginfakkan harta, bersedekah dan berbuat baik di jalan Allah dan jalan yang diridhaiNya dengan hati yang ikhlas, bukan kerana riya dan mencari keuntungan dunia.

"sungguh akan Aku hapus dari kalian dosa-dosa kalian." 

Pasti Allah s.w.t. akan ampunkan dan menghapuskan kesalahan-kesalahan mereka. Dia tidak akan menghukum mereka kerananya.

"Dan akan Aku masukkan kalian syurga-syurga mengalir dari bawahnya sungai-sungai." 

Allah s.w.t. akan menolak dari mereka larangan dan menuntun mereka untuk mencapai apa yang mereka maksudkan.

"Maka barang siapa yang kafir setelah itu di antara kalian, maka sungguh telah sesat lurus jalan."

Barang siapa yang melanggar perjanjian ini sesudah dijadikan dan dikukuhkan, lalu dia menyimpang dan mengingkarinya, memperlakukannya seperti perlakuan orang yang tidak mengetahuinya, bererti dia telah keliru dari jalan yang jelas, menyimpang dari hidayah menuju ke arah kesesatan.

"13. Maka dengan sebab mereka melanggar janji mereka, Kami kutuk mereka," 

Maka dengan sebab mereka orang-orang Ahli Kitab itu melanggar, mencabuli atau merosakkan perjanjian setia yang telah diambil oleh Allah atas diri mereka, Dia melaknat dan mengutuk mereka. Mereka disiksa dengan dijauhkan dan diusir mereka dari rahmatNya, perkara yang hak dan jalan hidayah.

"dan Kami jadikan hati mereka keras membatu." 

Hati mereka dikunci mati keras, membeku dan membatu agar tidak dapat sampai kepada jalan hidayah dan agama yang hak, sedangkan jalan menujunya adalah melalui ilmu yang bermanfaat dan amal yang soleh. Kerana itu mereka tidak dapat menyerap nasihat dan tidak mahu menerima kebenaran.

Semua nasihat, ayat-ayat dan peringatan tidak lagi bermanfaat bagi mereka. Targhib tidak membuat mereka terdorong mengerjakan perintah dan tarhib tidak membuat mereka berhenti mengerjakan larangan.

"Mereka mengubah perkataan dari tempat-tempatnya," 

Pemahaman mereka telah rosak dan tindakan mereka sangat buruk terhadap ayat-ayat, perkataan atau firman Allah yang ada di dalam kitab Taurat. Mereka sentiasa mengubah erti, tempat, memutarnya, menambah dan menguranginya. Di antaranya tentang sifat-sifat Nabi Muhammad s.a.w.

Mereka juga menakwil KitabNya dengan penakwilan yang tidak sesuai dengan makna yang diinginkan Allah dan rasulNya, tidak sesuai dengan penurunannya, menginterpretasikannya dengan pengertian yang berlainan dengan maksudnya yang sebenar dan mengatakan terhadap Kitab Allah hal-hal yang tidak dikatakan oleh Allah s.w.t.

"dan mereka melupakan sebahagian dari apa yang mereka diingatkan dengannya,"

Mereka sengaja meninggalkan sebahagian pesanan yang telah diperingatkan kepada mereka, seperti pesanan untuk mengikuti Nabi yang akan datang kepada mereka, iaitu Nabi Muhammad s.a.w. Mereka tidak mahu mengamalkan pesanan itu kerana benci terhadapnya.

Mereka meninggalkan ikatan agamanya dan kewajiban-kewajiban yang telah ditetapkan Allah atas diri mereka, padahal amal perbuatan tidak akan diterimaNya kecuali dengan mengerjakan kewajiban-kewajiban itu.

Mereka meninggalkan amal soleh sehingga berada dalam keadaan yang amat buruk. Maka hati mereka sakit, fitrah mereka tidak lurus dan amal perbuatan mereka tidak diterima.

"dan kamu senantiasa akan melihat orang yang khianat di antara mereka," 

Kamu (Muhammad) sentiasa dapat nampak perbuatan khianat mereka, seperti melanggar perjanjian, tipu muslihat, makar dan persekutuan mereka untuk menghancurkan dirimu dan para sahabatmu dan sebagainya.

"kecuali sedikit di antara mereka," 

Hanya sekelompok kecil saja di antara mereka yang tidak berlaku khianat, iaitu mereka yang masuk Islam.

"maka maafkan dari mereka dan biarkanlah,"

Maafkanlah mereka jika mereka sedia bertaubat dan janganlah dihiraukan. Hal ini merupakan suatu kemenangan dan keberuntungan dalam bentuk yang lain.

Sebahagian ulama Salaf berkata, "Imbangilah perbuatan orang yang derhaka kepada Allah terhadap dirimu dengan taat kepada Allah dalam hal tersebut." Dengan demikian, mereka menjadi segan dan malu, mahu berdampingan dengan kebenaran, dan mudah-mudahan Allah memberi petunjuk kepada mereka.

"sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik."

Allah s.w.t. menyukai orang-orang yang memaafkan orang yang berbuat jahat terhadap dirinya. Dia menyukai orang-orang yang berusaha supaya baik amalannya.

"14. Dan di antara orang-orang yang berkata, "Sungguh kami ini orang-orang Nasrani,""

Ada di antara mereka yang mengakui dirinya Nasrani, iaitu mengikuti Isa ibnu Maryam a.s., padahal kenyataannya mereka tidak demikian.

"Kami telah mengambil perjanjian mereka,"

Allah s.w.t. telah kami ambil janji atas diri mereka sebagaimana orang-orang Yahudi diambil janjinya. Telah diambil janji atas diri mereka untuk beriman kepada semua nabi yang telah diutus oleh Allah ke bumi ini, mengikuti Rasulullah s.a.w. dan menolongnya, menyokong dan mengikuti jejaknya.

"maka mereka melupakan sebahagian pesan dari apa yang mereka diperingatkan dengannya;"

Tetapi orang-orang Nasrani juga melakukan hal yang sama seperti yang telah dilakukan oleh orang-orang Yahudi. Mereka sengaja melupakan sebahagian pesanan yang telah diperingatkan kepada mereka. Mereka melanggar dan mengingkari perjanjian tersebut.

"maka Kami timbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat."

Allah s.w.t. berikan kekuasaan sebahagiannya terhadap sebahagian yang lain. Mereka menjadi beberapa aliran. Mereka sentiasa dalam kebencian, permusuhan dan pertengkaran sesama sendiri. Setiap golongan mengharamkan dan mengafirkan golongan lainnya dan melarang mereka memasuki tempat peribadatannya. Demikian itu masih berlaku dan akan berlanjutan sehingga hari kiamat.

Orang-orang Nasrani yang telah melakukan kedustaan terhadap Allah dan RasulNya. Mereka berani menisbatkan kepada Allah isteri dan anak. Padahal Allah Mahatinggi lagi Mahasuci dari hal-hal itu dengan ketinggian yang setinggi-tingginya.

"Dan kelak akan Allah beritahu mereka tentang apa yang mereka dahulu kerjakan."

Allah s.w.t. dengan tegas mengancam dan mengecam mereka bahawa Dia kelak akan memberitakan kepada mereka apa yang telah mereka lakukan, Dia akan membangkitkan para saksi di hari kiamat dan Dia pasti akan memberikan balasan terhadapnya.

Tiada ulasan:

KANDUNGAN.

JUZUK 1. Isti'adzah.    Al Fatihah 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 . Al Baqarah 1-5 , 6-7 , 8-9 , 10-16 , 17-20 , 21-25 , 26-27 , 28-29 , 3...