Sabtu, 2 Jun 2018

43:26-35 Tafsir Az Zukhruf, ayat 26-35.

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ (٢٦) إِلا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ (٢٧) وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (٢٨) بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُبِينٌ (٢٩) وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ (٣٠) وَقَالُوا لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ (٣١) أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَةُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ (٣٢) وَلَوْلا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ (٣٣) وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ (٣٤) وَزُخْرُفًا وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ (٣٥)

Nabi Ibrahim a.s. adalah hamba, rasul, kekasih Allah, imam (pemimpin) kaum hunafa dan orang tua para nabi yang diutus sesudahnya. Orang-orang Ahli Kitab dan kaum musyrik Quraisy menisbatkan diri kepada Beliau. Masing-masing mereka menyangka bahawa mereka berada di atas jalan Beliau. Allah s.w.t. berfirman,

"26. Dan ketika berkata Ibrahim kepada bapanya dan kaumnya,"

Ingatlah ketika Ibrahim a.s. berkata kepada bapanya Azzar dan kaumnya yang menyembah berhala. Sebahagian mufassir berpendapat bahawa "abiihi" (bapanya) bermaksud pakciknya.

“Sesunggguhnya aku berlepas diri dari apa yang kalian sembah,"

Sesungguhnya aku tidak menyembah apa yang kalian sembah selain Allah s.w.t. Aku tidak bertanggung jawab terhadap berhala-berhala yang kalian sembah itu. Aku membencinya, menjauhinya dan memusuhi orang-orang yang menyembahnya.

"27. Kecuali yang menciptakan aku; maka sungguh Dia akan memberi hidayah kepadaku.”

Tetapi aku menyembah hanya Dzat Allah, Tuhan Yang menciptakanku, menjadikanku dan mengurusku. Aku berharap Dia akan memberiku petunjuk kepada ilmu terhadap yang hak, hal yang bermaslahat bagi agamaku, akhiratku dan mengamalkannya.

"28. Dan dia menjadikannya kalimat kekal pada keturunannya agar mereka kembali."

Kalimat yang dimaksudkan adalah kalimat tauhid, menyembah Allah semata, tiada sekutu bagiNya dan meninggalkan sembahan-sembahan lainNya, iaitu tidak ada Tuhan yang wajib disembah melainkan Allah. Ada yang mengatakan kalimat Islam, iaitu kembali kepada apa yang dikatakan oleh jama'ah.

Ibrahim a.s. menjadikan kalimat tauhid itu kalimat yang kekal, dilestarikan, ditetapkan dan dijadikan sebagai pegangan bagi orang yang mendapat petunjuk dari kalangan keturunannya. Demikian itu supaya kalau ada di antara mereka yang mempersekutukan Allah, mereka akan kembali kepada tauhid itu.

Kalimat itu merupakan wasiat Beliau kepada keturunannya. Oleh kerana itu, pada keturunannya sentiasa ada orang yang mengucapkannya dan mentauhidkan Allah s.w.t. Namun, ada juga di antara keturunannya yang melupakan tauhid, tetapi Allah s.w.t. tidak mengazab mereka.

"29. Bahkan Aku telah memberi kenikmatan mereka itu dan bapa-bapa mereka"

Bahkan Allah s.w.t. telah memberikan kepada orang-orang musyrik dan nenek moyang mereka berbagai kenikmatan hidup. Kemewahan dan kesenangan yang sepatutnya mereka syukuri telah menjadi tujuan mereka. Mereka menuruti hawa nafsunya dan tenggelam ke dalam kesesatannya dalam waktu yang lama.

"sehingga datang kepada mereka kebenaran dan rasul yang memberi penjelasan."

Allah s.w.t. menurunkan Al Quran dan mengutus seorang Rasul untuk memberi risalah, peringatan yang jelas, membimbing mereka dan menjelaskan hukum-hukum syar’i. Benarnya kerasulan Beliau dapat dilihat dari akhlaknya, mukjizatnya, apa yang Beliau bawa, Beliau membenarkan para rasul sebelumnya dan dari isi dakwahnya.

"30. Dan ketika datang kepada mereka kebenaran,"

Tetapi ketika datang kepada mereka Al Qur'an, kebenaran yang mengharuskan orang yang memiliki akal walaupun kurang sempurna untuk menerima dan tunduk kepadanya, mereka sombong, berpaling, mengingkarinya dan menolaknya dengan sedaya upaya kerana kafir, dengki dan melampaui batas.

"mereka berkata, "Ini sihir, dan sesungguhnya kami dengannya kafir.”"

Ini merupakan penentangan yang paling keras. Mereka berani mencacatkan kebenaran, memburukkan citranya dan menganggapnya sebagai sihir yang dilakukan oleh orang yang paling buruk dan paling besar kedustaannya. Kerana itu mereka mengingkarinya.

"31. Dan mereka berkata, ”Mengapa tidak diturunkan ini Al Qur’an atas seorang lelaki dari dua negeri yang besar?”"

Mereka mengkritik Allah s.w.t. dan memberikan usulan berdasarkan akal mereka yang rosak, bahawa alangkah baiknya jika Al Quran ini diturunkan kepada seorang lelaki yang dipandang besar, kaya, terkemuka dan berpengaruh dari kota Mekah atau kota Taif.

Mereka mengingkari wahyu dan kenabian Muhammad s.a.w. Menurut fikiran mereka, seorang yang diutus menjadi Rasul itu hendaklah seorang yang kaya raya dan berpengaruh. Maka Allah s.w.t. berfirman menjawab kritikan mereka dan membantah usulan mereka.

"32. Apakah mereka, mereka membahagi-bahagi rahmat Tuhanmu?"

Bukanlah mereka yang menyimpan dan
membahagi-bahagi rahmat Tuhan seperti kenabian, kerasulan dan sebagainya. Bukanlah di tangan mereka hak mengaturnya, memberikannya kepada orang yang mereka kehendaki dan mencegahnya dari orang yang mereka kehendaki.

Allah s.w.t. yang menentukannya urusan ini. Dia lebih mengetahui di mana Dia meletakkan risalahNya. Dia menurunkan Al Qur’an ini hanya kepada makhluk yang paling mulia, paling suci hatinya, jiwanya, rumah dan keturunannya.

"Kami membahagi-bahagi di antara mereka penghidupan mereka dalam kehidupan dunia,"

Allah s.w.t. yang telah menentukan penghidupan mereka dalam kehidupan dunia. Dia telah membeda-bedakan di antara makhlukNya dalam membahagikan kepada mereka pemberianNya seperti harta, rezeki, akal, pemahaman dan sebagainya yang menjadi kekuatan zahir dan batin bagi mereka.

"dan Kami tinggikan sebahagian mereka di atas sebahagian yang lain beberapa darjat,"

Allah s.w.t. melebihkan sebahagian hamba di atas sebahagian yang lain di dunia. Dia jadikan sebahagian mereka sebagai orang kaya dan sebahagian lagi sebagai orang miskin.

"agar mengambil sebahagian mereka sebahagian yang lain manfaat."

Demikian itu agar sebahagian mereka dapat memanfaatkan atau mempergunakan sebahagian yang lain sebagai pekerja dan mendapat upah, kerana yang lemah memerlukan yang kuat dan begitu juga sebaliknya.

Seandainya semua manusia sama kaya dan tidak saling memerlukan, maka tentu banyak maslahat mereka yang hilang. Menurut pendapat yang lain, agar sebahagian dari mereka dapat menguasai sebahagian yang lain.

"Dan rahmat Tuhanmu lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan."

Rahmat Allah kepada makhlukNya, iaitu syurga adalah lebih baik bagi mereka daripada harta benda dan kesenangan duniawi yang yang mereka kumpulkan. Nikmat agama jauh lebih baik daripada nikmat dunia.

"33. Dan jika tidak agar menjadikan manusia umat yang satu, tentu Kami jadikan bagi orang-orang yang kafir kepada Ar Rahman bagi rumah mereka atap dari perak dan tangga atasnya mereka menaiki."

Sekiranya bukan kerana Allah s.w.t. hendak menghindari seluruh manusia bersatu dalam kekafiran, tentulah Dia sudah buatkan bagi orang-orang yang ingkar kepada Allah Tuhan Yang Maha Pemurah loteng-loteng rumah mereka dan tangga-tangga yang mereka menaiki dari perak.

"34. Dan bagi rumah-rumah mereka pintu-pintu dan dipan-dipan atasnya mereka bertelekan."

Dia buatkan juga daun-daun pintu rumah-rumah mereka dan tempat-tempat mereka duduk, berbaring dan bersandar dari perak.

"35. Dan perhiasan-perhiasan,"

Dia buatkan juga perhiasan-perhiasan dari emas untuk mereka. Kalau bukan kerana kelembutan dan rahmatNya kepada hamba-hambaNya, tentu Dia akan meluaskan dunia kepada orang-orang kafir dengan seluas-luasnya.

Kebanyakan manusia yang tidak mengerti memahami bahawa pemberian harta benda merupakan bukti yang menunjukkan kecintaanNya kepada orang yang menerimanya. Lalu seluruh manusia akan menjadi kafir demi harta itu.

"dan tidaklah semuanya itu melainkan kesenangan kehidupan dunia,"

Semua yang disebutkan itu adalah hanyalah keduniawian yang memiliki kekurangan, sementara, fana, akan binasa dan lenyap. Dia menyegerakan balasan bagi mereka sebagai imbalan dari amal perbuatan mereka di dunia, supaya mereka tidak lagi memiliki suatu kebaikan pun yang akan dibalaskan kepada mereka di akhirat.

Allah s.w.t. menghalangi hamba-hambaNya sebahagian kesenangan dunia baik secara umum maupun khusus kerana maslahat mereka. Dunia di sisi Allah s.w.t. adalah terlalu rendah, tiada harganya dan tidak ada ertinya berbanding dengan kenikmatan di akhirat.

Rasulullah s.a.w. bersabda, "Seandainya dunia ini sebanding di sisi Allah dengan sayap nyamuk, nescaya Allah selamanya tidak akan memberi minum barang seteguk air pun kepada orang kafir."

"dan akhirat di sisi Tuhanmu bagi orang-orang yang bertakwa."

Kehidupan akhirat di sisi Allah s.w.t., iaitu syurga adalah lebih baik dan disediakan khusus hanya bagi orang-orang yang bertakwa. Kenikmatannya sempurna, kekal dan terdapat semua yang diinginkan. Tiada seorang pun selain mereka yang dapat menikmatinya bersama mereka.

Tiada ulasan:

KANDUNGAN.

JUZUK 1. Isti'adzah.    Al Fatihah 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 . Al Baqarah 1-5 , 6-7 , 8-9 , 10-16 , 17-20 , 21-25 , 26-27 , 28-29 , 3...