Khamis, 21 Mei 2020

76:12-22 Tafsir Surah Al Insan, ayat 12-22.

وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا (١٢) مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الأرَائِكِ لا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلا زَمْهَرِيرًا (١٣) وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلا (١٤) وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا (١٥) قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا (١٦) وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلا (١٧) عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلا (١٨) وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا (١٩) وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا (٢٠) عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا (٢١) إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا (٢٢)

Allah s.w.t. berfirman, 

"12. Dan Dia membalas mereka sebab mereka sabar syurga dan sutera." 

Kerana kesabaran mereka dalam mengerjakan perintah Allah, dalam meninggalkan keinginan hawa nafsu, menjauhi larangan Allah dan menghadapi taqdir Allah yang pedih dengan tidak berkeluh kesah, maka Allah memberi mereka balasan pahala dan menempatkan mereka di dalam syurga. 

Iaitu tempat tinggal yang luas, kehidupan yang senang, dan pakaian yang indah-indah. Tempat yang menghimpun semua kenikmatan dan selamat dari semua yang mengeruhkan atau mengurangi kenikmatannya. Mereka juga diberi pakaian sutera. Mereka mendapat kenikmatan abadi dan keutamaan yang besar yang dilimpahkan Allah bagi mereka. 

"13. Mereka duduk bertelekan di dalamnya atas dipan-dipan." 

Di sana mereka duduk bersandar dengan santai di atas pelaminan yang diberi kain penghias atau kelambu. 

"Mereka tidak melihat di dalamnya matahari dan tidak kedinginan." 

Di sana mereka tidak merasakan teriknya matahari dan tidak merasakan gigitan kedinginan. Cuacanya sedang dan selamanya demikian. Mereka tidak mahu berpindah tempat darinya untuk selama-lamanya.

Ada yang mengatakan, ‘zamharir’ boleh juga bererti bulan. Dengan demikian, syurga sudah terang tanpa matahari dan bulan, di samping keadaannya yang tidak panas dan tidak dingin bahkan dengan keadaan yang membuat enak badan.

"14. Dan dekat mereka naungannya" 

Naungan pohon-pohon syurga itu dekat di atas mereka. Iaitu ranting-rantingnya dekat dengan mereka. Dimudahkan semudah-mudahnya untuk memetik buahnya sehingga dapat dipetik oleh orang yang berdiri, duduk dan berbaring. 

"dan didekatkan buah-buahnya sedekat-dekatnya." 

Buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya. Jika seseorang berdiri, maka buah itu naik dengan kadar tertentu; apabila dia duduk, maka buah itu turun hingga dia dapat memetiknya, dan apabila dia berbaring, maka buah itu turun lebih rendah lagi agar dia dapat memetiknya.

Tiada duri dan tiada jarak yang menghambat tangan mereka dari memetiknya. Tanah syurga itu dari perak dan pasirnya minyak kesturi, dan batang pepohonannya dari emas dan perak, dahan-dahan serta ranting-rantingnya dari mutiara basah, zabarjad, yaqut, dan perak; sedangkan buah-buahannya beraneka ragam. 

Maka barang siapa yang makan dari buahnya dengan duduk, tidak terganggu; barang siapa yang memakannya sambil berdiri, tidak terganggu; dan barang siapa yang memakan darinya sambil berbaring, tidak terganggu dari memetiknya.

"15. Dan diedarkan mereka dengan bejana-bejana dari perak dan piala-piala yang merupakan kaca-kaca." 

Diedarkan kepada mereka bejana-bejana dari perak dan piala-piala yang bening laksana kaca atau kristal. Iaitu berkeliling mengitari mereka pelayan-pelayan syurga dengan membawa bejana-bejana yang berisikan makanan terbuat dari perak, juga piala-piala atau gelas-gelas minuman.

"16. Kaca-kaca dari perak" 

Iaitu kaca-kaca atau kristal jernih yang terbuat dari perak. Ia seputih perak dan sebening kaca, dan memang qawarir itu tiada lain terbuat dari kaca. Gelas-gelas di syurga terbuat dari perak, sekalipun demikian tampak transparan; bagian dalamnya dapat terlihat dari bagian luarnya, dan hal seperti ini tiada persamaannya di dunia.

"mereka mengukurnya dengan ukuran." 

Bejana-bejana itu telah diukur mereka dengan sebaik-baiknya. Iaitu sesuai dengan ukuran pemiliknya, tidak lebih dan tidak kurang, bahkan memang disediakan untuknya dan diukur sesuai dengan selera pemiliknya. 

Ada yang mengatakan, diukur sebesar telapak tangan pelayan. Sesungguhnya gelas-gelas itu besar dan kadarnya telah diukur untuk kepuasan pemiliknya. Anak-anak itu membawakannya sesuai yang mereka (penghuni syurga) inginkan. Hal ini menunjukkan perhatian yang sangat dan penghormatan yang tiada taranya bagi pemiliknya.

"17. Dan mereka diberi minum di dalamnya gelas yang adalah campurannya Zanjabil." 

Orang-orang yang bertakwa dari kalangan ahli syurga diberi minuman arak atau khamr syurga di dalam gelas-gelas yang campurannya adalah zanjabil (halia). Terkadang minuman mereka diberi campuran kafur yang rasanya sejuk, dan terkadang diberi campuran dengan halia yang rasanya hangat, sehingga rasanya beragam.

"18. Mata air di dalamnya dinamakan Salsabil." 

Yang didatangkan dari sebuah mata air syurga yang dinamakan Salsabil. Ia mata air yang airnya enak diminum. Mata air ini dinamakan Salsabil kerana arus airnya yang lancar dan deras, airnya terasa enak di kerongkong lagi mudah.

"19. Dan mengelilingi mereka anak-anak mereka mereka tetap." 

Mereka dikelilingi oleh anak-anak yang tetap muda yang melayani mereka. Iaitu dalam suatu keadaan yang kekal, mereka tidak berubah dari keadaan itu dan usia mereka tidak bertambah dari usia mudanya. 

"Apabila kamu melihat kamu kira mereka mutiara yang bertaburan." 

Jika kamu lihat mereka menyebar dalam menunaikan tugasnya melayani majikan-majikan mereka penghuni syurga, jumlah mereka yang banyak serta penampilan mereka yang cerah ceria, warna mereka dan juga pakaian dan perhiasan mereka yang indah-indah, tentulah kamu menyangka mereka adalah mutiara yang bertaburan kerana indahnya dan bertebarannya mereka melayani.

"20. Dan apabila kamu melihat di syurga" 

Apabila kamu melihat keadaan di syurga yang penuh dengan kenikmatan, tempat yang sangat luas dan ketinggiannya serta segala sesuatu yang mewarnai kehidupannya yang penuh dengan kemewahan dan kegembiraan, 

"kamu melihat kenikmatan dan kerajaan yang besar." 

Nescaya kamu akan melihat berbagai macam kenikmatan dan kerajaan yang besar. Kamu akan melihat salah seorang di antara mereka mempunyai istana, tempat tinggal dan kamar-kamar yang indah yang sulit disifatkan. 

Begitu juga kebun-kebun yang indah, buah-buahan yang lazat yang mudah dipetik, sungai yang mengalir, dan lainnya yang menarik hati dan menggembirakan jiwa. 

Dia juga memiliki isteri-isteri yang sangat cantik dan baik yang menggabung antara keindahan luar dan dalam sehingga membuat hati senang, di samping dikelilingi para pelayan yang selalu melayani permintaannya sehingga ia merasakan ketenangan, ketenteraman dan kenyamanan. 

Dan yang paling besar di atas semua itu adalah dapat melihat Allah s.w.t., mendengar pembicaraanNya, merasakan kenikmatan di dekatNya serta meraih ridhaNya. 

Maka Mahasuci Allah Yang Maharaja lagi Maha Memiliki, Yang Mahabenar lagi Maha Menerangkan yang tidak akan habis perbendaharaanNya dan tidak akan berkurang kebaikanNya. Oleh kerana tidak akan habis sifat-sifatNya, maka tidak akan habis juga kebaikan dan ihsanNya.

"21. Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal" 

Mereka berpakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal. Iaitu pakaian penghuni syurga di dalam syurga adalah kain sutera, yang antara lain ialah kain sutera yang tipis seperti baju gamis dan pakaian lainnya yang dikenakan langsung ke badan; kemudian kain sutera tebal yang berkilauan kerana mengkilat, yang ini dipakai di bahagian luar sebagaimana biasa pakaian bahagian luar.

"dan mereka diberi perhiasan gelang-gelang dari perak,"

Dan memakai gelang terbuat dari perak. Dalam ayat lain diterangkan, bahawa mereka diberi gelang dari emas. Hal ini untuk memberitahukan, bahawa mereka diberi perhiasan emas dan perak secara bersamaan atau secara terpisah.

"dan memberi mereka minum Tuhan mereka minuman yang suci." 

Tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih. Maksudnya, Allah membersihkan batin mereka dari hasud, dengki, iri hati, penyakit, dan semua akhlak yang hina. Allah telah menggambarkan keadaan zahir dan batin mereka yang semuanya indah.

"22. Sungguh ini adalah untuk kalian balasan, dan ada usaha kalian disyukuri." 

Inilah balasan untuk kalian terhadap amal yang kalian lakukan terdahulu, dan usaha kalian adalah disyukuri, iaitu diberi balasan, diterima dan diakui Allah. Dia memberi balasan kepada kalian dari amal kalian yang sedikit dengan balasan pahala yang banyak.

Dengan amal itu Dia jadikan untuk kalian kenikmatan yang kekal yang banyak jumlahnya dan tidak mungkin dihitung. Dikatakan demikian kepada mereka sebagai penghormatan dan perlakuan yang baik terhadap mereka.

Tiada ulasan:

KANDUNGAN.

JUZUK 1. Isti'adzah.    Al Fatihah 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 . Al Baqarah 1-5 , 6-7 , 8-9 , 10-16 , 17-20 , 21-25 , 26-27 , 28-29 , 3...